Building
Medicine
Translate English Arabic زخرفة ذهبية
English
Arabic
related Results
-
tracery (n.) , [pl. traceries]more ...
-
decor (n.) , [pl. decors]more ...
-
embroidery (n.) , [pl. embroideries]more ...
-
flourish (n.) , [pl. flourishes]more ...
-
garnishment (n.) , [pl. garnishments]more ...
-
garniture (n.)more ...
-
illumination (n.) , [pl. illuminations]more ...
-
ornament (n.) , [pl. ornaments]more ...
-
ذهبية {بيت عائم}more ...
-
blazonry (n.) , [pl. blazonries]more ...
-
trim {Build.}زخرفة {بناء}more ...
-
ornamentation (n.) , [pl. ornamentations]more ...
-
garnish (n.) , [pl. garnishes]more ...
-
embellishment (n.) , [pl. embellishments]more ...
- more ...
-
emblazonment (n.)more ...
-
adornation (n.)more ...
-
adornment (n.) , [pl. adornments]more ...
- more ...
-
Aureobasidium {med.}ذَهَبِيَّةُ الدِّعامات {جنس فطريات}، {طب}more ...
-
aurid {med.}طَفْحَةٌ ذَهَبِيَّة {طب}more ...
-
Chrysomyia {med.}الذُّبابَةُ الذَّهَبِيَّة {جِنْسٌ مِنَ الذُّباب}، {طب}more ...
-
Aleurisma {Chrysosporium}, {med.}ذَهَبِيَّةُ الأَبْواغ {جنس من الفطريات الناقصة}، {طب}more ...
-
flute (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
fret-saw {or compass saw}more ...
- more ...
-
golden ages (n.) , Pl.more ...
Examples
-
Or , you come to possess a house of gold ; or ascend to the skies , though we shall not believe in your having ascended till you bring down a book for us which we could read . " Say : " Glory to my Lord .« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
“ Or you have a house of gold , or you ascend up into heaven ; and even then we shall not believe in your ascent unless you send down a book upon us , which we may read ” ; say ( O dear Prophet Mohammed peace and – blessings be upon him ) , “ Purity is to my Lord – who am I except a human , sent by Allah ? ” ( * These can be done , only when Allah commands . )« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
or till thou possessest a house of gold ornament , or till thou goest up into heaven ; and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read . Say : ' Glory be to my Lord .« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
Or there be for thee a house of gold or thou mountest to the heaven , and we will by no means believe in thy mounting even until thou causest a book to be sent down to us , which we may read . Say thou : hallowed be my Lord !« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
" Or you have a house of adornable materials ( like silver and pure gold , etc . ) , or you ascend up into the sky , and even then we will put no faith in your ascension until you bring down for us a Book that we would read . " Say ( O Muhammad SAW ) : " Glorified ( and Exalted ) be my Lord ( Allah ) above all that evil they ( polytheists ) associate with Him !« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
Or you ascend into the sky . Even then , we will not believe in your ascension , unless you bring down for us a book that we can read . ”« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
or that there come to be for you a house of gold , or that you ascend to the sky - though we shall not believe in your ascension ( to the sky ) - until you bring down a book for us that we can read . " Say to them , ( O Muhammad ) : " Holy is my Lord !« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
Or thou have a house of gold ; or thou ascend up into heaven , and even then we will put no faith in thine ascension till thou bring down for us a book that we can read . Say ( O Muhammad ) : My Lord be Glorified !« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
Or until you have a house of gold , or you ascend into the sky . And we will not believe your ascension until you bring down for us a book that we may read . ’« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .
-
or ( show us ) that you have a well adorned house of your own , or climb into the sky . We shall never believe that you have climbed into the sky until you bring us a book that we can read . "« أو يكون لك بيت من زخرف » ذهب « أو ترقى » تصعد « في السماء » بسُلَّم « ولن نؤمن لرقيك » لو رقيت فيها « حتى تنزل علينا » منها « كتابا » فيه تصديقك « نقرؤه قل » لهم « سبحان ربي » تعجب « هل » ما « كنت إلا بشرا رسولاً » كسائر الرسل ولم يكونوا يأتون بآية إلا بإذن الله .